專欄:商標服務(wù)
發(fā)布日期:2011-10-08
閱讀量:1524
作者:廣東世紀銘洋知識產(chǎn)權(quán)
收藏:
1、提交材料:
辦理新申請的,應(yīng)提交中文申請書、相應(yīng)的外文申請書、國內(nèi)注冊證或受理通知書的復(fù)印件。辦理后續(xù)業(yè)務(wù)的,應(yīng)提交中文申請書、相應(yīng)的外文申請書、國際注冊證的復(fù)印件、相關(guān)的變更或轉(zhuǎn)讓證明。通過商標代理機構(gòu)辦理的,還需提交代理委托書。
2、填寫申請人的原屬國時,如果申請人是企業(yè),選擇申請人在中國有真實有效的工商營業(yè)場所;如果申請人是自然人,選擇申請人具有中國國籍。
3、表格中填寫的申請人名稱和地址、注冊號、申請?zhí)柕刃畔?,?yīng)當與國內(nèi)注冊或申請的內(nèi)容一致。如果申請人、代理人有固定的英文名稱,填寫該名稱,如果沒有,可以用拼音代替。
4、外文表格中填寫的商品或服務(wù)內(nèi)容不能超過國內(nèi)注冊或申請的商品或服務(wù)范圍,建議按照國內(nèi)基礎(chǔ)注冊或申請的商品或服務(wù)逐一翻譯。
5、商標在國內(nèi)申請六個月內(nèi)遞交國際注冊申請,可以享有優(yōu)先權(quán),即商標國際注冊申請日期可以按照商標國內(nèi)基礎(chǔ)申請日期計算。
6、如果基礎(chǔ)申請的商標為中文,必須用拼音來標示音譯,用英文標示意譯。
7、對于外文或中文表格當中不規(guī)范之處,我們將通知申請人在規(guī)定期限內(nèi)補正。
8、如果申請人因為翻譯問題,不能提供外文申請書,可以通過翻譯公司進行翻譯,或者通過商標事務(wù)所進行翻譯。
9、中文表格可以從
www.ctmo.gov.cn下載。
10、外文表格可以從國際局網(wǎng)站下載:
www.wipo.int/madrid/en/forms/index.htm 指定協(xié)定國用表格MM1(國內(nèi)必須有基礎(chǔ)注冊)
指定純議定書國家用MM2(國內(nèi)必須有基礎(chǔ)申請)
同時指定協(xié)定國和純議定國用MM3(國內(nèi)必須有基礎(chǔ)注冊)
指定美國必須同時附上MM18
指定歐盟并且在歐盟成員國有在先注冊可以選擇填寫MM17
后期指定用MM4
轉(zhuǎn)讓用MM5
刪減用MM6
放棄用MM7
注銷用MM8
注冊人名址變更用MM9
代理人名址變更用MM10
續(xù)展用MM11
指定代理人用MM12
11、申請人(或代理人)要在外文表格上簽字或蓋章。